среда, 24 октября 2012 г.

English Idiom «Glove»


TO FIT LIKE A GLOVE (досл.: «подходить как перчатка»)
По-русски: хорошо сидеть, быть как раз / впору, подходить
Example: This dress fits me like a glove. 
Это платье как раз мне впору.

TO HANDLE WITHOUT GLOVES (досл.: «справляться без перчаток »)
По-русски: не церемониться, поступать грубо
Example:
He handled this situation without gloves.
Он не церемонился в этой ситуации.

TO HANDLE WITH GLOVES OFF (досл.: «справляться со снятыми перчатками »)
По-русски: презирать, относиться с презрением
Example:
She handled him with gloves off.
Она презирала его.

HAND AND GLOVE (досл.: «рука и перчатка»)
По-русски: тесно, в очень близких отношениях
Example:
She is with me hand and glove.
Она со мной в тесных отношениях.