суббота, 16 августа 2014 г.

Popular Russian Idioms in English

-У чёрта на куличках. - In the middle of nowhere. 
(В середине «нигде»)
- Хотели как лучше, а получилось как всегда. — We wanted the best, you know the rest. (Мы хотели лучшего, остальное вы знаете.)
- Чему быть, того не миновать. — What will come, will come. (Что будет, то будет)
-Первый блин комом. — You must spoil before you spin. (Ты должен испортить, перед тем, как спрясть)
-Положить зубы на полку. — To tighten one‘s belt. (Затянуть пояс)
- Проще пареной репы. - A piece of cake. (Кусок пирога)
- Золотые руки. - A clever pair of hands. (Умная пара рук)
- Яблоко от яблони недалеко падает. — As the tree, so the fruit. (Как дерево, так и фрукт)
- Шила в мешке не утаишь. — What is done by night appears by day. (Что делается ночью – проявляется днем)
- И на старуху бывает проруха. — Everybody makes mistakes. (Все совершают ошибки)
- Ищи ветра в поле. - To look for a needle in a haystack. (Искать иголку в стоге сена)
- Клин клином вышибают. - To fight fire with fire. (Огнем бороться с огнем)
- Хватать звёзды с неба. - To set the Thames on fire. (Поджигать Темзу)
- Белая ворона. - Black swan (Черный лебедь)
- Вагон времени. - Tons of time (Тонны времени)
- Водить за нос. - To pull smb‘s leg (Тянуть кого-то за ногу)