среда, 30 мая 2012 г.

Asking permission

Do you mind if I  — Вы не против если я … Одна из самых распространенных фраз, подходит для компании знакомых людей.
Would you mind-
Примерно то же, но более вежливо. Вы не будете возражать, если…(после «mind» необходим глагол с +ing)
It would be great if you could…- Было бы отлично если бы вы могли…
.Когда вы хотите попросить кого-нибудь вам помочь:
Could you — Не могли бы вы… Например: Could you do me a favor? - Не могли бы вы сделать мне одолжение?
Would you be so kind to help me? — Не будете ли вы так добры, помочь мне?
.Если вы желаете спросить окружающих, не помешает ли им ваше действие:
I hope its ok if — Я надеюсь ничего, если я …
Would it bother you if I — Не побеспокоит ли это вас, если я…
.Когда вы что-то не расслышали, то скажите:
I beg your pardon I didn’t catch that — Я прошу прощения, но я не понял. (фраза «I didn’t understand» в этом контексте, будет значить для собеседника, что его слова не имеют смысла)
.Представьте, что на уроке вам понадобился ещё один лист бумаги или ручка, тогда можно сказать:
Can I have  это звучит нормально для «своих», но невежливо если вы недостаточно хорошо знаете человека к которому обращена просьба.
Не употребляйте выражение «give me» это звучит почти как «гони мне»
Вот такой английский язык то, что на русском звучит очень вежливо, то на английском просто норма! А то, что на русском норма — на английском грубость!

Как попросить о чем-либо на англиском from Michael on Vimeo.