“Would like” is a polite way to say “I want” in English.For
example:“I want to buy a
ticket” is impolite because “I want” sounds selfish and arrogant.
“I would like to buy a
ticket please” is polite and friendly.
Grammar
rules
“I would
like” is followed by an infinitive verb or a noun.
“I would like to book
a double room for Saturday.” (infinitive verb “to book”.)
“I would like a single
room for Saturday.” (noun “a single room”.)
It’s
important to be polite when you speak to English people. Here are some ways you
can do this:
Say
“good morning”, “good afternoon”, “hello” etc before you ask for something
“Good morning! I’d
like to buy a return ticket to London, please.”
“Hello! Can I get a coffee and a Danish to go, please?”
“Hello! Can I get a coffee and a Danish to go, please?”
Use
polite words like “please”, “thank you” and “excuse me”
Always
see “please”
when you ask for something. Put “please” at the end.
“Can you tell me the
way to the Post Office, please?”
Say
“thank you” when someone does something for you. (You can also say “thanks”.)
“Hello, I’d like to
buy a first-class stamp, please.”
“Here you are.”
“Thank you.”
“Here you are.”
“Thank you.”
Say
“excuse me” as a sort of introduction before you ask for something or speak to
someone.
“Excuse me, does this
train stop at Reading?”
“Excuse me, do you
know what platform the London train goes from?”
The use of "shall"
The use of "shall"
“Shall” is used to indicate future action. It
is most commonly used in sentences with “I” or “we,” and is often found in
suggestions, such as “Shall we go?”
“Shall” is also frequently used in promises or voluntary actions.
In formal English, the use of “shall” to describe future events often expresses inevitability or predestination. “Shall” is much more commonly heard in British English than in American English; Americans prefer to use other forms, although they do sometimes use “shall” in suggestions or formalized language.
“Shall” is also frequently used in promises or voluntary actions.
In formal English, the use of “shall” to describe future events often expresses inevitability or predestination. “Shall” is much more commonly heard in British English than in American English; Americans prefer to use other forms, although they do sometimes use “shall” in suggestions or formalized language.
-I shall be there by 8:00
-future action-
-future action-
-Shall I help you?
-suggestion-
-suggestion-
– I shall never forget where I
came from.
– promise-
– promise-
– He shall become our next king.
-predestination-
-predestination-
-I’m afraid Mr. Smith shall become our new director.
-inevitability-
-inevitability-
-I shall take care of everything for you.
-volunteering \ promising-
-volunteering \ promising-