четверг, 19 июня 2014 г.

American Slang

Across the board - По всем статьям
All the way - Безоговорочно
At loggerheads - Быть не в ладах; на ножах
Badmouth - Клеветать
Bananas - Сумасшедший; безумный
Beat it - Скрыться; смотать удочки
Blue in the face - Разгневан до хрипоты
Cheesy - Вульгарный, безвкусный
Chicken out - Струсить
Don't try any tricks - Пожалуйста, без фокусов
Eat his words - взять свои слова назад;
Face the music - Расхлебывать дело
Glib talker - Умеющий заговаривать зубы
Hit the bull's eye - Попасть в точку
Hold up - Грабить
In jig time - Мигом; в два счета
In a stew - Озадаченный; сконфуженный
Jerk - Ничтожество; болван
Keep one's fingers crossed - Пожелать удачи
Know it all – Всезнайка
Like a million bucks - чудесно, превосходно, замечательно
Losе one's temper - Выходить из себя
Mixed up - Сконфужен
Muff a chance - Упустить случай
Nitpicker - Педант
Not worth a hill of beans - Выеденного яйца не стоит
Off the top of one's head - Наобум
On the top of the world - На седьмом небе
Pocket - Прикарманивать
Queer fish - Чудак
Quitter - Капитулянт; трус
Rack one's brains - Ломать голову
Small fry - Мелюзга; дети
The jig is up - Дело провалилось
The last straw - Последняя капля
Upbeat - Оптимистичный
On a short view - Не думая о завтрашнем дне
Wag one's tongue - Чесать языком
Xanthippe - Сварливая женщина
(Ксантиппа 5th century bc ), wife of Socrates. Her allegedly bad-tempered behavior toward her husband made her proverbial as a shrew.
Be yourself - Возьмите себя в руки; успокойтесь
Zombie - Чудак; дурак









Комментариев нет: